Четвер
02.05.2024
20:36
Категорії розділу
Новини, події [3]
(опис новин, подій, що можуть бути цікавими всій громаді)
Сучасний Голятин [1]
(про сьогодення села і людей в ньому)
Особистості [5]
(про відомих земляків)
Історія [10]
(наша минувшина)
Книга пам"яті [1]
(тут згадуємо наших земляків, що відійшли у вічність)
Cтатті
[09.12.2010][Сучасний Голятин]
Голятин - село козацьке (0)
[22.12.2010][Особистості]
Михайло Юрійович Довгомеля (0)
[09.12.2010][Історія]
Табель успішності (1)
[23.01.2011][Історія]
Гортаючи старовинні видання краю... (0)
[07.01.2012][Історія]
Сторінки зошита учня Облящанської школи (1930-і роки) (0)
Відео
[23.01.2011][Відео]
Святкування Дня Миколая у Міжгір"ї (0)
[17.12.2010][Відео]
Зимова краса Карпат (0)
[01.06.2011][Відео]
Рекітське сузір'я - 2010. Сьомий міжнародний фестиваль обдарованих дітей. Частина 3 (0)
[01.06.2011][Відео]
Рекітське сузір'я - 2010. Сьомий міжнародний фестиваль обдарованих дітей. Частина 2 (0)
[01.06.2011][Відео]
Рекітське сузір'я - 2006. Третій міжнародний фестиваль обдарованих дітей (0)
Фото
Пошук
... за словами
Статистика

Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0

Голятин & Обляська

Каталог статей

Головна » Статті » Особистості

Микола Іванович Зимомря



Зимомря Микола Іванович

(народився 30 листопада 1946, Голятин Міжгірського району, Закарпаття), літературознавець, критик, перекладач, педагог, доктор філологічних наук, професор, академік АН вищої школи України.

Вчився на відділеннях української та німецької філології Ужгородського університету (1962—1967). Працював учителем німецької мови в Ужгородській СШ № 5 (1966—1967) та в УжДУ (1967—1993). 1969—1972 — навчання в аспірантурі Берлінського університету ім. Гумбольдта, де захистив кандидатську дисертацію на тему «Сприйняття української літератури в німецькомовних країнах від першовитоків до 1917 р. До історії російсько-українсько-німецьких літературних взаємодій» (1972). 1980—1982 — докторантура при Інституті світової літератури ім. М.Горького АН (Москва); 1984 — захистив докторську дисертацію на тему «Міжлітературні зв'язки та роль перекладу у художньому процесі». Працював завідувачем кафедр німецької філології УжДУ (1973—1979), іноземних мов (1986—1993), професором Педагогічної академії в Слупську (Польща, 1993—1995), професором Закарпатського Інституту післядипломної освіти (1995—1997), Балтійської гуманістичної вищої школи в Кошаліні (Польща, 1997—2002).Академік Академії наук Вищої школи України. Від 2003 р. завідує кафедрою теорії та практики перекладу в Дрогобицькому державному педагогічному університеті ім. І.Франка. М.Зимомря — автор понад п'ятисот опублікованих праць з проблематики порівняльного літературознавства, перекладознавства, культурознавства. Цій проблематиці присвячені монографічні видання: «Сприйняття творчості Тараса Шевченка» (Берлін, 1976), «Художній переклад і рецепція в контексті взаємодії літератур» (Ужгород, 1981), «Августин Волошин» (1994; 1995), «Джерела вічної краси» (1996), «Німеччина та Україна: у нарисах взаємодії культур» (1999), «Животворна змагальність освіти» (2000), «Благодать та її джерела» (2002), «Опанування літературного досвіду» (2003), «Долі в людях» (2006) та ін. Упорядкував та видав твори Ольги Рішаві («Голуба мандрівка», 1979), «Рокам подвоєно ціну» (1996), Ю.Боршоша-Кум'ятського («Молитви серця», 1995), О.Фельбаби-Косач («Коли цвітуть троянди», 1998), М.Слабака («Малинове коло», 2000), І.Трача («До тебе, Україно, піснею прийду», 2000), Д.Павличка («Наперсток», 2000), П.Головчука («Корінням з України», 2000), Г.Зимомрі («Верховинські співанки», 2001), А.Трембач («Вервиця», 2002), О.Петик («Лемківські пороги», 2002), Я.Гудемчука («Різноцвіття», 2003), а також низку наукових збірників: «Юрій Гуца-Венелін і слов'янський світ» (1992), «Професор Іван Гранчак» (1997), «Благовісник праці: Науковий збірник на пошану акад. М.Мушинки» (1998), «Тотожність та партнерство: Науковий зб. на пошану проф. А.Вірського» (2000), «Дар служити науці: Науковий зб. на пошану проф. В.Задорожного» (2001), «Джерела інтерпретації: Науковий зб. на пошану проф. Ю.Борєва» (2005; 2006), шеститомник «Україна-Польща» (1999—2006) та ін.

Переклав збірку поезій «Київ у травні» (2001) Д.Павличка — німецькою мовою, польськомовні твори «Гармонія псалму» (2003) Олександри Шевелло, німецькомовні розділи «Історії карпатських русинів» Михайла Лучкая (2004) — українською мовою, а також польськомовну працю Івана Павла ІІ «Встаньте, ходімо!» (2005; співавтор — І. Зимомря).

Лауреат Міжнародних літературних премій ім. І. Кошелівця (2001) та Б. Лепкого (2005).Доктор філологічних наук,професор.Дрогобицький державний педагогічний універсітет імені Івана Франка.


Нагороджений знаками «Відмінник освіти України» (1996), «Петро Могила» (2006).

Категорія: Особистості | Додав: arvidas (09.12.2010)
Переглядів: 2062 | Коментарі: 4 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *: